|
GIUBILEO DEI CATECHISTI
E DEI DOCENTI DI RELIGIONE
ANGELUS
Domenica, 10 Dicembre 2000
1. In questi giorni si ricorda l'approvazione
avvenuta cinquant'anni fa dello Statuto dell'Ufficio dell'Alto Commissario delle
Nazioni Unite per i Rifugiati. E' una data importante per molti che, costretti a
fuggire dai propri Paesi a causa della guerra e della persecuzione, hanno
trovato in questo Programma protezione e assistenza in ogni continente.
E' importante anche per quanti, uomini e donne,
hanno offerto generosamente tempo, intelligenza, generosa disponibilità anche
oltre i loro doveri di lavoro, per portare aiuto a questi rifugiati, in
situazioni spesso gravi e pericolose. A loro vada il ringraziamento della
comunità internazionale, con l'impegno di proteggerne l'incolumità e di
sostenerne l'opera umanitaria anche con il necessario contributo economico.
Nella solidarietà internazionale e nel dialogo politico è possibile trovare
soluzioni perché l'accoglienza dei rifugiati non sia troppo gravosa in alcuni
Paesi ed essi trovino nelle istituzioni e nelle strutture pubbliche una difesa
dei loro diritti e delle loro libertà fondamentali.
2. Prima di concludere questa solenne
celebrazione, desidero rivolgere una parola di gratitudine e di incoraggiamento
a tutti i catechisti e i docenti di religione, qui presenti, ed a quanti sono
uniti a noi spiritualmente. Grazie, carissimi, per lo slancio missionario e per
lo zelo con cui vi dedicate all'opera della catechesi e dell'insegnamento
religioso.
Proprio per incoraggiarvi a proseguire la
vostra attività con quello spirito missionario che caratterizza l'odierna
giornata giubilare, consegnerò tra poco a cinque coppie di catechisti, in
rappresentanza di tutti i continenti, il Catechismo della Chiesa Cattolica.
Vorrei con questo gesto sottolineare che, nella varietà delle lingue e delle
culture, i catechisti sono chiamati ad annunciare nel mondo intero la stessa
Verità: Cristo, unico Salvatore del mondo, ieri, oggi e sempre.
3. Chers catéchistes francophones, je vous
salue cordialement au moment où vous réalisez une démarche jubilaire. L’Église
compte particulièrement sur vous pour faire connaître le Christ aux jeunes,
pour le leur faire aimer et les aider à vivre en intimité avec Lui.
Puissiez-vous puiser dans ce jubilé la force et l’audace pour transmettre
inlassablement et patiemment le message du salut ! À tous, j’accorde la
Bénédiction apostolique !
I warmly greet the English-speaking
participants in this Jubilee of Catechists and Religion Teachers. Yours is the
great task and privilege in the Church of helping to pass on the faith in its
saving fullness. By symbolically placing in your hands the Catechism of the
Catholic Church I wish to invite all involved in teaching the faith,
especially parents and catechists, to make the Catechism a familiar and
well-used resource in the home, parish and school. May Mary, Seat of Wisdom,
sustain you in your generous commitment. God bless you and your families!
Ich grüße die Katecheten und Religionslehrer
aus den Ländern deutscher Sprache. Das Fach, das euch anvertraut ist, läßt
sich nicht nur durch Worte lehren. Die beste Lektion, die ihr euren Schülern
geben könnt, ist das Zeugnis des Lebens. Wer den Glauben lehrt, muß ihn auch
praktizieren. Für diese anspruchsvolle Mission begleite euch Gottes reicher
Segen.
Doy mi bienvenida a los catequistas de lengua
española que participáis en este Jubileo. Os invito a que os constituyáis en
maestros de espiritualidad acompañando, con vuestro testimonio personal, toda
la vida del cristiano. Comunicad la auténtica sabiduría del Evangelio. Que
Jesucristo sea siempre el centro de vuestras catequesis.
A minha saudação cordial a todos os
catequistas e professores de religião, vindos dos países de língua portuguesa,
a quem deixo, como recordação jubilar, o Catecismo da Igreja Católica,
repetindo a cada um a ordem dada por Deus ao profeta Ezequiel: "Come este
livro e vai falar aos teus irmãos"! Para vós e vossos aprendizes, a minha
Bênção.
Serdecznie pozdrawiam katechetów z Polski -
kapłanów, siostry zakonne i nauczycieli świeckich. Kościół
powierzył wam odpowiedzialne zadanie przekazywania nauki Chrystusa i
dawania świadectwa o Jego zbawczej miłości. Niech to jubiluszowe
spotkanie u grobów apostolskich będzie dla was czasem szczególnego
otwarcia na światło i moc Ducha Świętego, abyście
umocnieni łaską owocnie pełnili waszą apostolską posługę
w nowym tysiącleciu. Niech Bóg błogosławi wam i wszystkim
katechetom w Polsce!
Saluto cordialmente i catechisti dalla Polonia
- i sacerdoti, le religiose e gli insegnanti laici. La Chiesa vi ha affidato
l’importante compito di trasmettere l’insegnamento di Cristo e di dare la
testimonianza del suo salvifico amore. Quest’incontro giubilare sia per voi
tempo di speciale apertura alla luce e alla potenza dello Spirito Santo, affinché
forti della grazia possiate fruttuosamente compiere il vostro servizio
apostolico nel nuovo millennio. Dio benedica voi e tutti i catechisti in Polonia!
4. Recitando insieme la preghiera dell'Angelus,
affidiamo ancora una volta alla Madre della Chiesa l'opera di evangelizzazione
nel mondo intero.
|