 |
URBI ET ORBI MESSAGE
OF HIS HOLINESS POPE BENEDICT XVI
EASTER 2008
Resurrexi, et adhuc tecum sum. Alleluia! - I have risen, I am still with you. Alleluia! Dear brothers and sisters,
Jesus, crucified and risen, repeats this joyful proclamation to us today: the
Easter proclamation. Let us welcome it with deep wonder and gratitude!
Resurrexi et adhuc tecum sum – I have risen, I am still with you, for ever. These words, taken from an
ancient version of Psalm 138 (v. 18b), were sung at the beginning of today’s Mass. In them, at the rising of the Easter sun, the Church recognizes the voice
of Jesus himself who, on rising from death, turns to the Father filled with
gladness and love, and exclaims: My Father, here I am! I have risen, I am
still with you, and so I shall be for ever; your Spirit never abandoned me. In
this way we can also come to a new understanding of other passages from the
psalm: “If I climb the heavens, you are there; if I descend into the
underworld, you are there … Even darkness is not dark for you, and the night is
as clear as day; for you, darkness is like light” (Ps 138:8,12). It is
true: in the solemn Easter vigil, darkness becomes light, night gives way to the
day that knows no sunset. The death and resurrection of the Word of God
incarnate is an event of invincible love, it is the victory of that Love which
has delivered us from the slavery of sin and death. It has changed the course
of history, giving to human life an indestructible and renewed meaning and
value.
“I have risen and I am still with you, for ever.” These words invite us to
contemplate the risen Christ, letting his voice resound in our heart. With his
redeeming sacrifice, Jesus of Nazareth has made us adopted children of God, so
that we too can now take our place in the mysterious dialogue between him and
the Father. We are reminded of what he once said to those who were listening:
“All things have been delivered to me by my Father; and no one knows the Father
except the Son and any one to whom the Son chooses to reveal him” (Mt 11:27). In this perspective, we note that the words addressed by the risen Jesus to
the Father on this day – “I am still with you, for ever” – apply indirectly to
us as well, “children of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer
with him in order that we may also be glorified with him” (cf. Rom
8:17). Through the death and resurrection of Christ, we too rise to new life
today, and uniting our voice with his, we proclaim that we wish to remain for
ever with God, our infinitely good and merciful Father.
In this way we enter the depths of the Paschal mystery. The astonishing event
of the resurrection of Jesus is essentially an event of love: the Father’s love
in handing over his Son for the salvation of the world; the Son’s love in
abandoning himself to the Father’s will for us all; the Spirit’s love in
raising Jesus from the dead in his transfigured body. And there is more: the
Father’s love which “newly embraces” the Son, enfolding him in glory; the Son’s
love returning to the Father in the power of the Spirit, robed in our
transfigured humanity. From today’s solemnity, in which we relive the absolute,
once-and-for-all experience of Jesus’s resurrection, we receive an appeal to be
converted to Love; we receive an invitation to live by rejecting hatred and
selfishness, and to follow with docility in the footsteps of the Lamb that was
slain for our salvation, to imitate the Redeemer who is “gentle and lowly in
heart”, who is “rest for our souls” (cf. Mt 11:29).
Dear Christian brothers and sisters in every part of the world, dear men and
women whose spirit is sincerely open to the truth, let no heart be closed to the
omnipotence of this redeeming love! Jesus Christ died and rose for all; he is
our hope – true hope for every human being. Today, just as he did with his
disciples in Galilee before returning to the Father, the risen Jesus now sends us everywhere as
witnesses of his hope, and he reassures us: I am with you always, all days,
until the end of the world (cf. Mt 28:20). Fixing the gaze of our spirit
on the glorious wounds of his transfigured body, we can understand the meaning
and value of suffering, we can tend the many wounds that continue to disfigure
humanity in our own day. In his glorious wounds we recognize the indestructible
signs of the infinite mercy of the God of whom the prophet says: it is he who
heals the wounds of broken hearts, who defends the weak and proclaims the
freedom of slaves, who consoles all the afflicted and bestows upon them the oil
of gladness instead of a mourning robe, a song of praise instead of a sorrowful
heart (cf. Is 61:1,2,3). If with humble trust we draw near to him, we
encounter in his gaze the response to the deepest longings of our heart: to
know God and to establish with him a living relationship in an authentic
communion of love, which can fill our lives, our interpersonal and social
relations with that same love. For this reason, humanity needs Christ: in him,
our hope, “we have been saved” (cf. Rom 8:24).
How often relations between individuals, between groups and between peoples are
marked not by love but by selfishness, injustice, hatred and violence! These
are the scourges of humanity, open and festering in every corner of the planet,
although they are often ignored and sometimes deliberately concealed; wounds
that torture the souls and bodies of countless of our brothers and sisters.
They are waiting to be tended and healed by the glorious wounds of our Risen
Lord (cf. 1 Pet 2:24-25) and by the solidarity of people who, following
in his footsteps, perform deeds of charity in his name, make an active
commitment to justice, and spread luminous signs of hope in areas bloodied by
conflict and wherever the dignity of the human person continues to be scorned
and trampled. It is hoped that these are precisely the places where gestures of
moderation and forgiveness will increase!
Dear brothers and sisters! Let us allow the light that streams forth from this
solemn day to enlighten us; let us open ourselves in sincere trust to the risen
Christ, so that his victory over evil and death may also triumph in each one of
us, in our families, in our cities and in our nations. Let it shine forth in
every part of the world. In particular, how can we fail to remember certain
African regions, such as Dafur and Somalia, the tormented Middle East,
especially the Holy Land, Iraq, Lebanon, and finally Tibet, all of whom I
encourage to seek solutions that will safeguard peace and the common good! Let
us invoke the fullness of his Paschal gifts, through the intercession of Mary
who, after sharing the sufferings of the passion and crucifixion of her innocent
Son, also experienced the inexpressible joy of his resurrection. Sharing in the
glory of Christ, may she be the one to protect us and guide us along the path of
fraternal solidarity and peace. These are my Easter greetings, which I address
to all who are present here, and to men and women of every nation and continent
united with us through radio and television. Happy Easter!
© Copyright 2008 - Libreria
Editrice Vaticana
|